[x] Welcome at THunting.com!

A fun place to talk about Metal Detecting, Treasure Hunting & Prospecting. Here you can share finds and experience with thousands of members from all over the world

Join us and Register Now - Its FREE & EASY

THunting.com
Treasure Hunting & Metal Detecting Community
   
Advanced Search
*
Welcome, Guest! Please login or register HERE - It is FREE and easy.
Only registered users can post and view images on our message boards.
Did you miss your activation email?

Login with email, password and session length
Or Login Using Social Network Account
News:
Pages: 1    Go Down
Print
Share this topic on FacebookShare this topic on Del.icio.usShare this topic on DiggShare this topic on RedditShare this topic on Twitter
Tags:
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Offline BACKTopic starter
Foil
*

Join Date: Nov, 2009
Thank you0

Activity
0%

Australia
Posts: 1
Referrals: 0

0.00 Gold
View Inventory

Awards

non
« on: November 02, 2009, 05:47:10 am »
Go Up Go Down

PxA
THEN THE MEANING OF;
SE TERMINA ENLA FACHA DE
JELIO 929 PROPIEDAD DE REGINO ADDURU


Linkback:

You are not allowed to view links.
Please Register or Login

http://www.thunting.com/smf/index.php/topic,9051.msg56756.html#msg56756




Logged
Offline DragunX5
Copper Member
*

Join Date: Oct, 2009
Thank you0

Activity
0%
Male
United Kingdom
Posts: 60
Referrals: 0

260.00 Gold
View Inventory

Awards

Whites Prizm VI - DetectorPro Headhunter Pulse
« Reply #1 on: November 02, 2009, 06:03:30 am »
Go Up Go Down

Um this section is for new member introductions.

Welcome to the site first of all.

Se Termina En la Facha De = Finishes in the date
JELIO 929 Propiedad de regino Adduru = July 929 Property of Huh? Adduru.

Its arough translation. I am from a spanish family and the text is very mych similar to the spanish language
with a few spelling differences as follows.

FACHA. In spanish FECHA means date.
JELIO. JULIO is July in spanish.

I think this text may relate to something in the phillippines, as the name Adduru caught my interest. I remember reading something about
a Marcelo Adduru who was captured by the Japanese in 1943, but freed later by his guerilla soldiers in 1944.

So im sure this text is related to WWII with a philipino/Japanese connection.

As for the PxA im not sure what this means.....I ran a quick search for you but nothing, only a very faint link to maybe
numbers and differences but thats all i could find.

I hope this helps you in your quest, any help just ask and post it in the right section  Wink

Linkback:

You are not allowed to view links.
Please Register or Login

http://www.thunting.com/smf/index.php/topic,9051.msg56760.html#msg56760




Logged
Offline Hobbyist
Silver Member
*

Join Date: May, 2008
Thank you4

Activity
0%

Malaysia
Posts: 1084
Referrals: 0

4220.00 Gold
View Inventory

Awards
« Reply #2 on: November 03, 2009, 12:05:40 am »
Go Up Go Down

If the text does indeed have a Philippino connection, it may be in Chavacano. The locals in Zamboanga refer to Chavacano as "broken Spanish".
So if it's Chavacano, "FACHA" means "look".

Linkback:

You are not allowed to view links.
Please Register or Login

http://www.thunting.com/smf/index.php/topic,9051.msg56834.html#msg56834




Logged

"Gold rides an iron horse." (Old prospector Homefire)

Offline DragunX5
Copper Member
*

Join Date: Oct, 2009
Thank you0

Activity
0%
Male
United Kingdom
Posts: 60
Referrals: 0

260.00 Gold
View Inventory

Awards

Whites Prizm VI - DetectorPro Headhunter Pulse
« Reply #3 on: November 03, 2009, 04:17:38 am »
Go Up Go Down

Hobbyist  Cheesy

Great stuff! Never knew that...it could mean something totally different!

So FACHA means - Look Appearence
JELIO means - CAnnot find the meaning of this Sad

The rest is identical spanish

Linkback:

You are not allowed to view links.
Please Register or Login

http://www.thunting.com/smf/index.php/topic,9051.msg56856.html#msg56856




Logged
Offline Hobbyist
Silver Member
*

Join Date: May, 2008
Thank you4

Activity
0%

Malaysia
Posts: 1084
Referrals: 0

4220.00 Gold
View Inventory

Awards
« Reply #4 on: November 03, 2009, 10:42:24 pm »
Go Up Go Down

Well Dragun, it would help if the thread-starter could state where the text was found (general location, of course to preclude any possible infiltrations). Then we could determine if Chavacano plays a role in the text. There are several offshoots of Chavacano specific to certain locales in the Philippines, and they may have variations in spelling certain words.

I have also been told that the Portuguese language shares many similar components with Spanish; that may be another possibility.

Linkback:

You are not allowed to view links.
Please Register or Login

http://www.thunting.com/smf/index.php/topic,9051.msg56970.html#msg56970




Logged

"Gold rides an iron horse." (Old prospector Homefire)

Print
Pages: 1    Go Up
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2005, Simple Machines | Sitemap
Copyright THunting.com